En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Vanessa da mata y muchos artistas y grupos más
Você dita ao meu coração
O que ele não quer aprender, Zé
Você quer que o meu coração
Siga a tua receita só
Não, quero que aceite
O jeito que eu te dou de mulher
Não, e aproveite
O resto o tempo dá jeito
Mesmo que tenha a minha oração
Que você dispensa Zé
Você faz com que o meu coração
Siga a tua beleza só
Vá lembrar a tardinha
Quando nos conhecemos Zé
Havia uma beleza ali
Ou era criatividade minha
Quando andava pela rua
Cor de sol amarelo ouro
Me fitava e eu me avermelhando
Som de jardim de sonho
Zé era seis da tarde
Dia e escuridão
Tinha tom, sino e alarme
Roubando o meu coração
Hortelã, alecrim e jasmim
Ave Maria cantando
Ela tão satisfeita por mim
E eu num galho do sol
Que nem passarinho
Que nem passarinho
Desvanecida de amor
Cor de carmim
Vocdita a mi corazón
Lo que quiere aprender, ZBR> Vocquer mi corazón
Siga la receta sbr> No, yo quiero a aceptar
La forma en que dar a una mujer
En, y disfrutar de
El tiempo de descanso djeito
Incluso si usted tiene mi oración
Lo vocdispensa ZBR> Vocfaz con mi corazón
Siga su belleza sbr> Vlembrar la noche
Cuando nos reunimos ZBR> No era una belleza que
¿O fue mi creatividad
Cuando caminaba por la calle
Color del sol de oro amarillo
Me miró y me enrojecimiento
Jardín de sonido de los sueños
Zera seis
El día y la oscuridad
Él tenía el tono y el timbre de alarma
Robo de mi corazón
Casa de la Moneda, el romero y el jazmín
Canta Ave María
Me gustaba
Y una rama del sol
Que ni las aves
Que ni las aves
Faded Love
Carmesí
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Você dita ao meu coração
O que ele não quer aprender, Zé
Você quer que o meu coração
Siga a tua receita só
Não, quero que aceite
O jeito que eu te dou de mulher
Não, e aproveite
O resto o tempo dá jeito
Mesmo que tenha a minha oração
Que você dispensa Zé
Você faz com que o meu coração
Siga a tua beleza só
Vá lembrar a tardinha
Quando nos conhecemos Zé
Havia uma beleza ali
Ou era criatividade minha
Quando andava pela rua
Cor de sol amarelo ouro
Me fitava e eu me avermelhando
Som de jardim de sonho
Zé era seis da tarde
Dia e escuridão
Tinha tom, sino e alarme
Roubando o meu coração
Hortelã, alecrim e jasmim
Ave Maria cantando
Ela tão satisfeita por mim
E eu num galho do sol
Que nem passarinho
Que nem passarinho
Desvanecida de amor
Cor de carmim
Vocdita a mi corazón
Lo que quiere aprender, ZBR> Vocquer mi corazón
Siga la receta sbr> No, yo quiero a aceptar
La forma en que dar a una mujer
En, y disfrutar de
El tiempo de descanso djeito
Incluso si usted tiene mi oración
Lo vocdispensa ZBR> Vocfaz con mi corazón
Siga su belleza sbr> Vlembrar la noche
Cuando nos reunimos ZBR> No era una belleza que
¿O fue mi creatividad
Cuando caminaba por la calle
Color del sol de oro amarillo
Me miró y me enrojecimiento
Jardín de sonido de los sueños
Zera seis
El día y la oscuridad
Él tenía el tono y el timbre de alarma
Robo de mi corazón
Casa de la Moneda, el romero y el jazmín
Canta Ave María
Me gustaba
Y una rama del sol
Que ni las aves
Que ni las aves
Faded Love
Carmesí
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!