En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de The Jam y muchos artistas y grupos más
Here we go again, it's Monday at last,
He's heading for the Waterloo line,
To catch the 8 a.m. fast, its usually dead on time,
Hope it isn't late, got to be there by nine.
Pin stripe suit, clean shirt and tie,
Stops off at the corner shop, to buy The Times
'Good Morning Smithers-Jones'
'How's the wife and home?'
'Did you get the car you've been looking for?'
Let me get inside you, let me take control of you,
We could have some good times,
All this worry will get you down,
I'll give you a new meaning to life - I don't think so.
Sitting on the train, you're nearly there
You're part of the production line,
You're the same as him, you're like tin-sardines,
Get out of the pack, before they peel you back.
Arrive at the office, spot on time,
The clock on the wall hasn't yet struck nine,
'Good Morning Smithers Jones'
'The boss wants to see you alone'
'I hope its the promotion you've been looking for'
'Come in Smithers old boy'
'Take a seat, take the weight off your feet'
'I've some news to tell you'
'There's no longer a position for you' -
'Sorry Smithers Jones'.
Put on the kettle and make some tea
It's all a part of feeling groovie
Put on your slippers turn on the TV
It's all a part of feeling groovie
It's time to relax, now you've worked your arse off
But the only one smilin' is the sun tanned boss
Work and work and work and work till you die
There's plenty more fish in the sea to fry
Aquí vamos otra vez, es lunes, por fin,
Se dirige a la línea de Waterloo,
Para atrapar a las 8 am rápido, por lo general su muerto a tiempo,
Espero que no sea tarde, tengo que estar allí a las nueve.
Pin traje de raya, camisa limpia y corbata,
Se detiene en la tienda de la esquina, para comprar el Times
"Buenos días Smithers-Jones
¿Cómo está la esposa y el hogar?
"¿Tienes el coche que ha estado buscando?
A ver si dentro de ti, déjame tomar el control de ustedes,
Podríamos tener algunos buenos momentos,
Toda esta preocupación será que te vengas abajo,
Te voy a dar un nuevo significado a la vida - Yo no lo creo.
Sentado en el tren, estás muy cerca
Ustedes son parte de la línea de producción,
Usted es lo mismo que él, eres como estaño sardinas,
Fuera del grupo, antes de que te pele.
Llegue a la oficina, lugar en el tiempo,
El reloj en la pared aún no ha dado las nueve,
"Buenos días Smithers Jones
"El jefe quiere verte a solas '
-Espero que su promoción ha estado buscando "
-Entre muchacho Smithers viejo "
"Toma asiento, tomar el peso de sus pies '
-Tengo algunas noticias para decirle '
"Ya no hay un puesto para ti '-
-Lo siento Jo Smithers
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
The Jam
Smithers-Jones
Smithers-Jones
Here we go again, it's Monday at last,
He's heading for the Waterloo line,
To catch the 8 a.m. fast, its usually dead on time,
Hope it isn't late, got to be there by nine.
Pin stripe suit, clean shirt and tie,
Stops off at the corner shop, to buy The Times
'Good Morning Smithers-Jones'
'How's the wife and home?'
'Did you get the car you've been looking for?'
Let me get inside you, let me take control of you,
We could have some good times,
All this worry will get you down,
I'll give you a new meaning to life - I don't think so.
Sitting on the train, you're nearly there
You're part of the production line,
You're the same as him, you're like tin-sardines,
Get out of the pack, before they peel you back.
Arrive at the office, spot on time,
The clock on the wall hasn't yet struck nine,
'Good Morning Smithers Jones'
'The boss wants to see you alone'
'I hope its the promotion you've been looking for'
'Come in Smithers old boy'
'Take a seat, take the weight off your feet'
'I've some news to tell you'
'There's no longer a position for you' -
'Sorry Smithers Jones'.
Put on the kettle and make some tea
It's all a part of feeling groovie
Put on your slippers turn on the TV
It's all a part of feeling groovie
It's time to relax, now you've worked your arse off
But the only one smilin' is the sun tanned boss
Work and work and work and work till you die
There's plenty more fish in the sea to fry
The Jam
Smithers-Jones
Smithers-Jones
Aquí vamos otra vez, es lunes, por fin,
Se dirige a la línea de Waterloo,
Para atrapar a las 8 am rápido, por lo general su muerto a tiempo,
Espero que no sea tarde, tengo que estar allí a las nueve.
Pin traje de raya, camisa limpia y corbata,
Se detiene en la tienda de la esquina, para comprar el Times
"Buenos días Smithers-Jones
¿Cómo está la esposa y el hogar?
"¿Tienes el coche que ha estado buscando?
A ver si dentro de ti, déjame tomar el control de ustedes,
Podríamos tener algunos buenos momentos,
Toda esta preocupación será que te vengas abajo,
Te voy a dar un nuevo significado a la vida - Yo no lo creo.
Sentado en el tren, estás muy cerca
Ustedes son parte de la línea de producción,
Usted es lo mismo que él, eres como estaño sardinas,
Fuera del grupo, antes de que te pele.
Llegue a la oficina, lugar en el tiempo,
El reloj en la pared aún no ha dado las nueve,
"Buenos días Smithers Jones
"El jefe quiere verte a solas '
-Espero que su promoción ha estado buscando "
-Entre muchacho Smithers viejo "
"Toma asiento, tomar el peso de sus pies '
-Tengo algunas noticias para decirle '
"Ya no hay un puesto para ti '-
-Lo siento Jo Smithers
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!