En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de The doors y muchos artistas y grupos más
Miss Maggie M'Gill she lived on a hill.
Her daddy got drunk and left her the will.
So she went down down to 'Tangie Town.'
People down there Really like to get it on.
Now if you're sad, And you're feeling blue.
Go out and buy a Brand new pair of shoes.
And you go down, Down to 'Tangie Town.'
The people down there really like to get it on.
Get it on. Illegitimate son Of a rock n' roll star.
Illegitimate son of a rock n' roll star.
Mom met dad in the back f a rock n' roll car.
Well, I'm an old blues man and I think that you understand.
I've been singing the blues ever since the world began.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Maggie se M'Gill vivía en una colina.
Su papá se emborrachó y dejó a su voluntad.
Así que bajó a 'Ciudad Tangie.
La gente allí me gusta para salir adelante.
Ahora bien, si estás triste, y te sientes triste.
Ir a comprar un nuevo par de zapatos.
Y usted va abajo, abajo a la 'Ciudad del Tangie.
La gente allí me gusta para salir adelante.
Get it on. Hijo ilegítimo de un roll star rock n '.
Hijo ilegítimo de un roll star rock n '.
Mamá se reunió padre en el coche de la parte de atrás del FA rollo rock n '.
Bueno, yo soy un hombre viejo blues y creo que usted entiende.
He estado cantando el blues desde que comenzó el mundo.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
The doors
Maggie m' gill
Maggie m' gill
Miss Maggie M'Gill she lived on a hill.
Her daddy got drunk and left her the will.
So she went down down to 'Tangie Town.'
People down there Really like to get it on.
Now if you're sad, And you're feeling blue.
Go out and buy a Brand new pair of shoes.
And you go down, Down to 'Tangie Town.'
The people down there really like to get it on.
Get it on. Illegitimate son Of a rock n' roll star.
Illegitimate son of a rock n' roll star.
Mom met dad in the back f a rock n' roll car.
Well, I'm an old blues man and I think that you understand.
I've been singing the blues ever since the world began.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
The doors
Maggie m 'de enmalle
Maggie m 'de enmalle
Maggie se M'Gill vivía en una colina.
Su papá se emborrachó y dejó a su voluntad.
Así que bajó a 'Ciudad Tangie.
La gente allí me gusta para salir adelante.
Ahora bien, si estás triste, y te sientes triste.
Ir a comprar un nuevo par de zapatos.
Y usted va abajo, abajo a la 'Ciudad del Tangie.
La gente allí me gusta para salir adelante.
Get it on. Hijo ilegítimo de un roll star rock n '.
Hijo ilegítimo de un roll star rock n '.
Mamá se reunió padre en el coche de la parte de atrás del FA rollo rock n '.
Bueno, yo soy un hombre viejo blues y creo que usted entiende.
He estado cantando el blues desde que comenzó el mundo.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Maggie, Maggie, Maggie M'Gill. Roll on, roll on, Maggie M'Gill.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!