En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Paul McCartney y muchos artistas y grupos más
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And this wasn't bad
So a much better place
Would have to be special
No need to be sad
On the day that I die I'd like jokes to be told
And stories of old to be rolled out like carpets
That children have played on
And laid on while listening to stories of old
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And a much better place
Would have to be special
No reason to cry
[Whistling]
On the day that I die I'd like bells to be rung
And songs that were sung to be hung out like blankets
That lovers have played on
And laid on while listening to songs that were sung
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And a much better place
Would have to be special
No reason to cry
No need to be sad
At the end of the end
Al final de la final
Es el comienzo de un viaje
A un lugar mucho mejor
Y esto no está mal
Por lo tanto un lugar mucho mejor
Tendría que ser especial
No hay necesidad de estar triste
El día que me muera me gustaría bromas que se les diga
Y las historias de la antigüedad para ser lanzadas como las alfombras
Que los niños han jugado en
Y puso en vez de escuchar las historias de la antigüedad
Al final de la final
Es el comienzo de un viaje
A un lugar mucho mejor
Y un lugar mucho mejor
Tendría que ser especial
No hay razón para llorar
[Silbar]
El día que me muera me gustaría que las campanas que se peldaño
Y canciones que se cantaban a ser colgado como mantas
Que los amantes han tenido en
Y puso en vez de escuchar las canciones que se cantaban
Al final de la final
Es el comienzo de un viaje
A un lugar mucho mejor
Y un lugar mucho mejor
Tendría que ser especial
No hay razón para llorar
No hay necesidad de estar triste
Al final de la final
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Paul McCartney
End Of The End
End Of The End
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And this wasn't bad
So a much better place
Would have to be special
No need to be sad
On the day that I die I'd like jokes to be told
And stories of old to be rolled out like carpets
That children have played on
And laid on while listening to stories of old
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And a much better place
Would have to be special
No reason to cry
[Whistling]
On the day that I die I'd like bells to be rung
And songs that were sung to be hung out like blankets
That lovers have played on
And laid on while listening to songs that were sung
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And a much better place
Would have to be special
No reason to cry
No need to be sad
At the end of the end
Paul McCartney
End Of The End
End Of The End
Al final de la final
Es el comienzo de un viaje
A un lugar mucho mejor
Y esto no está mal
Por lo tanto un lugar mucho mejor
Tendría que ser especial
No hay necesidad de estar triste
El día que me muera me gustaría bromas que se les diga
Y las historias de la antigüedad para ser lanzadas como las alfombras
Que los niños han jugado en
Y puso en vez de escuchar las historias de la antigüedad
Al final de la final
Es el comienzo de un viaje
A un lugar mucho mejor
Y un lugar mucho mejor
Tendría que ser especial
No hay razón para llorar
[Silbar]
El día que me muera me gustaría que las campanas que se peldaño
Y canciones que se cantaban a ser colgado como mantas
Que los amantes han tenido en
Y puso en vez de escuchar las canciones que se cantaban
Al final de la final
Es el comienzo de un viaje
A un lugar mucho mejor
Y un lugar mucho mejor
Tendría que ser especial
No hay razón para llorar
No hay necesidad de estar triste
Al final de la final
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!