En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de New Order y muchos artistas y grupos más
Hey
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam.
Yesterday I got a letter
from my friend
fighting in Vietnam
and this is what he had to say:
'tell all my friends
that I'll be coming home soon
my time 'll be up some time in june.
Don't forget' he said
'to tell
my sweet Mary
her golden lips as sweet as cherries'.
And it came from:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam !
It was just the next day
his mother got a Telegram
it was addressed from Vietnam.
Now mistress Brown she lives in the U.S.A
and this is
what she wrote and said:
'Don't be alarmed'
she told me the telegram said
'but mistress Brown
your son is dead !'
and it came from:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam !
Somebody please stop that war now !
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam !
The harder they come
The harder they fall
One and all.
¡Eh
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam.
Ayer recibí una carta
de mi amigo
luchando en Vietnam
y esto es lo que tenía que decir:
'Decirle a todos mis amigos
que voy a volver a casa pronto
mi tiempo 'll ser un poco de vez en junio.
No se olvide ", dijo
'Decir
mi dulce María
sus labios dorados como dulces como las cerezas ".
Y aconteció a partir de:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam!
Era justo el día siguiente
su madre consiguió un telegrama
se aborda desde Vietnam.
Ahora la amante de Brown vive en los EE.UU.
y esto es
lo que ella escribió y dijo:
'No se alarme'
me dijo el telegrama dijo
'Pero la amante de Brown
su hijo está muerto! '
y vino:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam!
Alguien por favor, deja que la guerra ahora!
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam!
El más difícil vienen
La dura será la caída
Todos y cada uno.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
New Order
Vietnam
Vietnam
Hey
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam.
Yesterday I got a letter
from my friend
fighting in Vietnam
and this is what he had to say:
'tell all my friends
that I'll be coming home soon
my time 'll be up some time in june.
Don't forget' he said
'to tell
my sweet Mary
her golden lips as sweet as cherries'.
And it came from:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam !
It was just the next day
his mother got a Telegram
it was addressed from Vietnam.
Now mistress Brown she lives in the U.S.A
and this is
what she wrote and said:
'Don't be alarmed'
she told me the telegram said
'but mistress Brown
your son is dead !'
and it came from:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam !
Somebody please stop that war now !
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam !
The harder they come
The harder they fall
One and all.
New Order
Vietnam
Vietnam
¡Eh
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam.
Ayer recibí una carta
de mi amigo
luchando en Vietnam
y esto es lo que tenía que decir:
'Decirle a todos mis amigos
que voy a volver a casa pronto
mi tiempo 'll ser un poco de vez en junio.
No se olvide ", dijo
'Decir
mi dulce María
sus labios dorados como dulces como las cerezas ".
Y aconteció a partir de:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam!
Era justo el día siguiente
su madre consiguió un telegrama
se aborda desde Vietnam.
Ahora la amante de Brown vive en los EE.UU.
y esto es
lo que ella escribió y dijo:
'No se alarme'
me dijo el telegrama dijo
'Pero la amante de Brown
su hijo está muerto! '
y vino:
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam!
Alguien por favor, deja que la guerra ahora!
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam
Vietnam!
El más difícil vienen
La dura será la caída
Todos y cada uno.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!