En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Michel Teló y muchos artistas y grupos más
A nossa vida nao é brincadeira
Chegar em casa na segunda-feira
Depois de mais um final de semana
A cantando, zuando e na bebedeira
Já to na rua, tô sem fazer nada
E resolvi mexer na mulherada
Liguei pra ana e ela nao atendeu
A bruna nao dá mais
Agora é de amigo meu
Vâmo mexê
Nao importa quem vai ser
Já peguei minha agenda
E liguei de a a z
Vâmo mexê
Tô a fim de uma balada
Cachaça, aqui nao falta
Vem ni mim, mulherada
A carolzinha do segundo ano
Diz que tá tarde, tá estudando
A daniela tá namorando
E a fernanda ih, tá cobrando
Mandei mensagem pra gabriela
Mas ela gosta da isabela
Fazer o que se ela e moderna?
Se bem que com as duas nao seria má ideia
A juliana desapareceu
Nao sei se foi pra longe, nem onde se meteu
Marcela, natália ninguém sabe onde tá
Já tô quase desistindo, alguém pode me ajudar?
Nuestra vida no es una broma
Llegar a casa el lunes
Después de un fin de semana
El canto, molestando y tomando.
Ya estoy en la calle, sin hacer nada
Y decidí mover a las mujeres
Llamé a Ana y ella no respondió
Bruna no da más
ahora es de un amigo mio
Vamos a movernos
No importa con quien
Ya cogí mi agenda
Y llamé de la A a la Z
Vamos a movernos
Tengo ganas de una fiesta
Aguardiente, aquí no falta
Ven ni yo, mujeres
La Carolsita de segundo año
dice que es tar, que está estudiando
Daniela tiene novio
Y Fernanda ih, está cobrando.
Le mandé un mensaje a Gabriela
Pero a ella le gusta Isabela
Qué podemos hacer si ella es moderna?
Aunque con las dos no sería mala idea.
Juliana desapareció
No sé si se fué lejos, ni donde se metió
Marcela y Natalia, nadie sabe donde están
Ya estoy a punto de renunciar, ¿puede alguien ayudarme?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Michel Teló
Vamo Mexe
Vamo Mexe
A nossa vida nao é brincadeira
Chegar em casa na segunda-feira
Depois de mais um final de semana
A cantando, zuando e na bebedeira
Já to na rua, tô sem fazer nada
E resolvi mexer na mulherada
Liguei pra ana e ela nao atendeu
A bruna nao dá mais
Agora é de amigo meu
Vâmo mexê
Nao importa quem vai ser
Já peguei minha agenda
E liguei de a a z
Vâmo mexê
Tô a fim de uma balada
Cachaça, aqui nao falta
Vem ni mim, mulherada
A carolzinha do segundo ano
Diz que tá tarde, tá estudando
A daniela tá namorando
E a fernanda ih, tá cobrando
Mandei mensagem pra gabriela
Mas ela gosta da isabela
Fazer o que se ela e moderna?
Se bem que com as duas nao seria má ideia
A juliana desapareceu
Nao sei se foi pra longe, nem onde se meteu
Marcela, natália ninguém sabe onde tá
Já tô quase desistindo, alguém pode me ajudar?
Michel Teló
Vamos a pasar
Vamos a pasar
Nuestra vida no es una broma
Llegar a casa el lunes
Después de un fin de semana
El canto, molestando y tomando.
Ya estoy en la calle, sin hacer nada
Y decidí mover a las mujeres
Llamé a Ana y ella no respondió
Bruna no da más
ahora es de un amigo mio
Vamos a movernos
No importa con quien
Ya cogí mi agenda
Y llamé de la A a la Z
Vamos a movernos
Tengo ganas de una fiesta
Aguardiente, aquí no falta
Ven ni yo, mujeres
La Carolsita de segundo año
dice que es tar, que está estudiando
Daniela tiene novio
Y Fernanda ih, está cobrando.
Le mandé un mensaje a Gabriela
Pero a ella le gusta Isabela
Qué podemos hacer si ella es moderna?
Aunque con las dos no sería mala idea.
Juliana desapareció
No sé si se fué lejos, ni donde se metió
Marcela y Natalia, nadie sabe donde están
Ya estoy a punto de renunciar, ¿puede alguien ayudarme?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!