En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Kesha y muchos artistas y grupos más
So I just finished up my set
And I walked over to the bar
You spilled your drink on my new heels (uh, moron)
Thats when are fate was sealed
You're such a clumsy creep (what are you looking at?)
Grinning at me
You're freaking me out
You're freaking me out
What's this all about?
You're freaking me out
Oh God, if you only knew
Must be somethin' wrong with me (I'm so embarrest)
You're the polar opposite
Of anything I find attractive
Thoughts of you make me sick (so sick)
Yeah, I kinda like it
You're freaking me out
You're freaking me out
(You're freaking me out)
What's this all about?
(What is this all about?)
You're freaking me out
(You're freaking me out)
Trippy delusionsRomantic intrusions consume me
I'm floating down the aisle and you're smiling
Gross
Look at you, look at me
No way I could have seen this coming
Got me thinking crazy thingsHow can this be happening?
Now What the hell is wrong with me?
What happened to my sanity?
The whole thing is not for me
Not with you
You're freaking me out (especially)
(You're freaking me out)
You're freaking me out
(You are freaking me out)
What's this all about?
You're freaking me out
(You are freaking me out)
You're freaking me out
(yeah)
You're freaking me out
(yeah)What's this all about?
(yeah)You're freaking me out
You're freaking me out
Así que acabo de terminar mi serie
Y me acerqué a la barra
Usted derramado su bebida en mis talones nueva (uh, Morón)
Eso es cuando se destino estaba sellado
Eres un desgraciado torpes (¿qué estás mirando?)
Sonriéndome
Me estás volviendo loco
Me estás volviendo loco
¿Qué es esto?
¿Me estás volviendo loco
Oh Dios, si supieras
Debe ser algo malo en mí (estoy tan embarrest)
Usted es el polo opuesto
De nada me parece atractiva
Los pensamientos de ustedes, me ponen enferma (tan enfermo)
Sí, un poco como si
Me estás volviendo loco
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
¿Qué es esto?
(¿Qué es esto?)
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
intrusiones trippy delusionsRomantic me consumen
Estoy flotando por el pasillo y que está sonriendo
Bruto
Mírate, mírame
No hay manera de que pudiera haber visto esto venir
Me haces pensar thingsHow loco puede estar pasando esto?
Ahora ¿Qué diablos está mal conmigo?
¿Qué pasó con mi salud mental?
Todo esto no es para mí
No con usted
Me estás volviendo loco (sobre todo)
(¿Me estás volviendo loco)
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
¿Qué es esto?
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
Me estás volviendo loco
(Sí)
Me estás volviendo loco
(Sí) ¿Qué es esto?
(Sí) ¿Me estás volviendo loco
Me estás volviendo loco
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Kesha
You're freaking me out
You're freaking me out
So I just finished up my set
And I walked over to the bar
You spilled your drink on my new heels (uh, moron)
Thats when are fate was sealed
You're such a clumsy creep (what are you looking at?)
Grinning at me
You're freaking me out
You're freaking me out
What's this all about?
You're freaking me out
Oh God, if you only knew
Must be somethin' wrong with me (I'm so embarrest)
You're the polar opposite
Of anything I find attractive
Thoughts of you make me sick (so sick)
Yeah, I kinda like it
You're freaking me out
You're freaking me out
(You're freaking me out)
What's this all about?
(What is this all about?)
You're freaking me out
(You're freaking me out)
Trippy delusionsRomantic intrusions consume me
I'm floating down the aisle and you're smiling
Gross
Look at you, look at me
No way I could have seen this coming
Got me thinking crazy thingsHow can this be happening?
Now What the hell is wrong with me?
What happened to my sanity?
The whole thing is not for me
Not with you
You're freaking me out (especially)
(You're freaking me out)
You're freaking me out
(You are freaking me out)
What's this all about?
You're freaking me out
(You are freaking me out)
You're freaking me out
(yeah)
You're freaking me out
(yeah)What's this all about?
(yeah)You're freaking me out
You're freaking me out
Kesha
You're freaking me out traducida
You're freaking me out traducida
Así que acabo de terminar mi serie
Y me acerqué a la barra
Usted derramado su bebida en mis talones nueva (uh, Morón)
Eso es cuando se destino estaba sellado
Eres un desgraciado torpes (¿qué estás mirando?)
Sonriéndome
Me estás volviendo loco
Me estás volviendo loco
¿Qué es esto?
¿Me estás volviendo loco
Oh Dios, si supieras
Debe ser algo malo en mí (estoy tan embarrest)
Usted es el polo opuesto
De nada me parece atractiva
Los pensamientos de ustedes, me ponen enferma (tan enfermo)
Sí, un poco como si
Me estás volviendo loco
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
¿Qué es esto?
(¿Qué es esto?)
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
intrusiones trippy delusionsRomantic me consumen
Estoy flotando por el pasillo y que está sonriendo
Bruto
Mírate, mírame
No hay manera de que pudiera haber visto esto venir
Me haces pensar thingsHow loco puede estar pasando esto?
Ahora ¿Qué diablos está mal conmigo?
¿Qué pasó con mi salud mental?
Todo esto no es para mí
No con usted
Me estás volviendo loco (sobre todo)
(¿Me estás volviendo loco)
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
¿Qué es esto?
Me estás volviendo loco
(¿Me estás volviendo loco)
Me estás volviendo loco
(Sí)
Me estás volviendo loco
(Sí) ¿Qué es esto?
(Sí) ¿Me estás volviendo loco
Me estás volviendo loco
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!