En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Enrique Iglesias y muchos artistas y grupos más
I don't have to tell you
What this is all about
Cause baby half the fun is in us figuring it all out
e,i,e,i,a
e,i,e,i,a
So why you gotta ask me?
Of what I'm doing now
Cause I don't like to question what I still haven't found
Oh Yeah
-------
So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
e,i,e,i,a
So don't turn off the lights
e,i,e,i,a
So tell me I'm gonna get there
It's so hard to even try
But if we move together
(Oh yeah yeah yeah)
We'll end up on the second side
(Oh yeah yeah yeah)
So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights
If you know what I'm feeling
Would you run, where would you go?
If you want to know what I'm thinking
Just turn on the lights and you know
So don't turn off the lights
Don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
Don't turn off the lights
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
So Don't turn off the lights
See the lights on me,
I want you to see everything that we can be
So Don't turn off the lights
See the lights on me,
I want you to see everything that we can be
Don't turn off the lights
Don't turn off the lights
No tengo que decirte
De que se trata todo esto
Porque, nena, la mitad de la diversión, está
En nosotros comprendiéndolo todo
¿Así que porqué tienes que preguntarme
Qué estoy haciendo ahora?
Porque a mi no me gusta preguntar sobre
Lo qué todavía no he encontrado
Así que no apagues las luces
No quiero estar
En la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si
Lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Así que dime cómo
Te iban a tener
Incluso solo tratar es difícil
Pero si nos acercamos
Terminaremos en el mismo lado
Así que no apagues las luces
No quiero estar en la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Si pudieras saber
Lo que estoy sintiendo
¿Correrías?
¿Y a donde irías?
Si quieres saber que estoy pensando
Entonces solo enciende las luces
Y lo sabrás
Así que no apagues las luces
No quiero estar en la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si
Lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
No quiero estar en la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si
Lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Enrique Iglesias
Don't turn of the lights
Don't turn of the lights
I don't have to tell you
What this is all about
Cause baby half the fun is in us figuring it all out
e,i,e,i,a
e,i,e,i,a
So why you gotta ask me?
Of what I'm doing now
Cause I don't like to question what I still haven't found
Oh Yeah
-------
So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
e,i,e,i,a
So don't turn off the lights
e,i,e,i,a
So tell me I'm gonna get there
It's so hard to even try
But if we move together
(Oh yeah yeah yeah)
We'll end up on the second side
(Oh yeah yeah yeah)
So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
So don't turn off the lights
If you know what I'm feeling
Would you run, where would you go?
If you want to know what I'm thinking
Just turn on the lights and you know
So don't turn off the lights
Don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
Don't turn off the lights
I need to know if what I'm doing is right
So don't turn off the lights
I don't wanna be in the dark tonight
Cause I can't read your mind
So Don't turn off the lights
See the lights on me,
I want you to see everything that we can be
So Don't turn off the lights
See the lights on me,
I want you to see everything that we can be
Don't turn off the lights
Don't turn off the lights
Enrique Iglesias
Don't turn of the lights traducida
Don't turn of the lights traducida
No tengo que decirte
De que se trata todo esto
Porque, nena, la mitad de la diversión, está
En nosotros comprendiéndolo todo
¿Así que porqué tienes que preguntarme
Qué estoy haciendo ahora?
Porque a mi no me gusta preguntar sobre
Lo qué todavía no he encontrado
Así que no apagues las luces
No quiero estar
En la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si
Lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Así que dime cómo
Te iban a tener
Incluso solo tratar es difícil
Pero si nos acercamos
Terminaremos en el mismo lado
Así que no apagues las luces
No quiero estar en la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Si pudieras saber
Lo que estoy sintiendo
¿Correrías?
¿Y a donde irías?
Si quieres saber que estoy pensando
Entonces solo enciende las luces
Y lo sabrás
Así que no apagues las luces
No quiero estar en la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si
Lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
No quiero estar en la oscuridad esta noche
Porque no puedo leer tu mente
Necesito saber si
Lo qué estoy haciendo está bien
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Así que no apagues las luces
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!