En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Theatre Of Tragedy y muchos artistas y grupos más
Justa e fraudulenta morte do parceiro de contenda
?sombrio e contorcido
Refletiu o escudo prateado esse céu aterrorizante,
Rapidamente convertido em negro dourado depois.?
?sem demora ? sem demora, digo eu! ? o lacre removido,
Rasteje sem esse vestuário que te cobre, um caixão abençoado,
O final da areia da ampulhieta se dará na vazante da maré,
?sentindo esse lamento tão profundo como um precipício,
?nunca foi um incômodo esse sangue embriagante ?
Mais perto! ? ceda e sacie meu fantasma!
Para que eu não seja queimado mais tempo do que eu possa suportar,
Me estime e sonoramente me louve ?
Depois puxe o coração para fora do tórax!
Pelo terror! ? vossos olhos irão observar essa nojenta imagem exposta.?
Te gera sofrimento?! ? melhor do que quem sofra seja eu! ?
Pelo tempo que estou nessa prisão eu não sou nada além de nós.?
?essa terna e amável pestilência eu te entrego,
Daqui em diante tu irás vagar escondido.?
?e para mim tu deverias ser o mais humilhado dos servos,
Para não temer! ? cuspo em teu sepulcro e catacumba! ?
Para não me olhar com malícia, estou contigo e te encanto,
E o violento inquieto e antigo portador de garras.?
?para conquistar a ti e a teu sangue por glória
Apesar de ser minha amedrontada e relutante prostituta;
Enfadonhamente púdica, guarda energias para se alarmar,
Suporte essa tortura e se mutile com decoro,
?se sempre fui eu tão casto e alegre
Me resignaria a nada além do que nosso dízimo.?
?supra minha dor e extingua minha mais profunda necessidade,
E a ti cantarei a fúnebre e melancólica canção.
Entregue teu sangue como um rio cheio de terror.?
?se esconda da promessa de sofrimento com a noite e o demônio! ?
Peça a ele que se alie a mim ? certamente, alegre-se antes de vir.?
?outrora era tua virgindade, porém agora ansiosamente busco a você,
No mais, coagirei tu a se calar;
Seguro por um momento e corto sua respiração,
?morte ? oh! justa e fraudulenta morte do parceiro de contenda,
Então que tu permaneça nas trevas e no inferno que te envolve,
Porque eu fiz sozinho o que de boa vontade me aconselhou.?
Theatre Of Tragedy
Fair And 'guiling Copesmate Death (en portugués)
Fair And 'guiling Copesmate Death (en portugués)
Justa e fraudulenta morte do parceiro de contenda
?sombrio e contorcido
Refletiu o escudo prateado esse céu aterrorizante,
Rapidamente convertido em negro dourado depois.?
?sem demora ? sem demora, digo eu! ? o lacre removido,
Rasteje sem esse vestuário que te cobre, um caixão abençoado,
O final da areia da ampulhieta se dará na vazante da maré,
?sentindo esse lamento tão profundo como um precipício,
?nunca foi um incômodo esse sangue embriagante ?
Mais perto! ? ceda e sacie meu fantasma!
Para que eu não seja queimado mais tempo do que eu possa suportar,
Me estime e sonoramente me louve ?
Depois puxe o coração para fora do tórax!
Pelo terror! ? vossos olhos irão observar essa nojenta imagem exposta.?
Te gera sofrimento?! ? melhor do que quem sofra seja eu! ?
Pelo tempo que estou nessa prisão eu não sou nada além de nós.?
?essa terna e amável pestilência eu te entrego,
Daqui em diante tu irás vagar escondido.?
?e para mim tu deverias ser o mais humilhado dos servos,
Para não temer! ? cuspo em teu sepulcro e catacumba! ?
Para não me olhar com malícia, estou contigo e te encanto,
E o violento inquieto e antigo portador de garras.?
?para conquistar a ti e a teu sangue por glória
Apesar de ser minha amedrontada e relutante prostituta;
Enfadonhamente púdica, guarda energias para se alarmar,
Suporte essa tortura e se mutile com decoro,
?se sempre fui eu tão casto e alegre
Me resignaria a nada além do que nosso dízimo.?
?supra minha dor e extingua minha mais profunda necessidade,
E a ti cantarei a fúnebre e melancólica canção.
Entregue teu sangue como um rio cheio de terror.?
?se esconda da promessa de sofrimento com a noite e o demônio! ?
Peça a ele que se alie a mim ? certamente, alegre-se antes de vir.?
?outrora era tua virgindade, porém agora ansiosamente busco a você,
No mais, coagirei tu a se calar;
Seguro por um momento e corto sua respiração,
?morte ? oh! justa e fraudulenta morte do parceiro de contenda,
Então que tu permaneça nas trevas e no inferno que te envolve,
Porque eu fiz sozinho o que de boa vontade me aconselhou.?