En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bob Marley y muchos artistas y grupos más
Ooh-ooh-oo-ooh. Oo-oo-ooh! Oo-oo-ooh.
Slave driver, the table is turn; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn, now. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn; (catch a fire)
Catch a fire: gonna get burn. (catch a fire) Wo, now!
Ev'rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very souls.
Today they say that we are free,
Only to be chained in poverty.
Good God, I think it's illiteracy;
It's only a machine that makes money.
Slave driver, the table is turn, y'all. Ooh-ooh-oo-ooh.
Slave driver, uh! The table is turn, baby, now; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn, baby, now. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire: so you can get burn, now. (catch a fire)
Ev'rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very soul.
O God, have mercy on our souls!
Oh, slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire ...
Ooh-ooh-ooh-oo. Oo-oo-ooh! Oo-oo-ooh.
Esclavista, han cambiado las tornas; (agarra un arma)
Catch a Fire, así que usted puede conseguir quemar, ahora. (Agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas; (agarra un arma)
Catch a Fire: va a conseguir grabar. (Agarra un arma) ¡Ay, ahora!
Ev'rytime oigo el chasquido de un látigo,
Mi sangre corre fría.
Recuerdo que en el barco de esclavos,
Qué brutalidad de las mismas almas.
Hoy se dice que somos libres,
Sólo para estar encadenados en la pobreza.
¡Dios mío, creo que es el analfabetismo;
Es sólo una máquina que hace el dinero.
Esclavista, han cambiado las tornas, todos ustedes. Ooh-ooh-ooh-oo.
Esclavista, eh! La tabla es a su vez, nena, ahora, (agarra un arma)
Catch a Fire, para que pueda obtener quemaduras bebé, ahora. (Agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas, todos ustedes; (agarra un arma)
Catch a Fire: para que pueda quemar, ahora. (Agarra un arma)
Ev'rytime oigo el chasquido de un látigo,
Mi sangre corre fría.
Recuerdo que en el barco de esclavos,
Qué brutalidad del alma.
Oh Dios, ten piedad de nuestras almas!
¡Oh, negrero, han cambiado las tornas, todos ustedes; (agarra un arma)
Catch a Fire, para que pueda obtener quemaduras. (Agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas, todos ustedes; (CATC
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Bob Marley
Slave Driver
Slave Driver
Ooh-ooh-oo-ooh. Oo-oo-ooh! Oo-oo-ooh.
Slave driver, the table is turn; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn, now. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn; (catch a fire)
Catch a fire: gonna get burn. (catch a fire) Wo, now!
Ev'rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very souls.
Today they say that we are free,
Only to be chained in poverty.
Good God, I think it's illiteracy;
It's only a machine that makes money.
Slave driver, the table is turn, y'all. Ooh-ooh-oo-ooh.
Slave driver, uh! The table is turn, baby, now; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn, baby, now. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire: so you can get burn, now. (catch a fire)
Ev'rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very soul.
O God, have mercy on our souls!
Oh, slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire ...
Bob Marley
Capataz de esclavos
Capataz de esclavos
Ooh-ooh-ooh-oo. Oo-oo-ooh! Oo-oo-ooh.
Esclavista, han cambiado las tornas; (agarra un arma)
Catch a Fire, así que usted puede conseguir quemar, ahora. (Agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas; (agarra un arma)
Catch a Fire: va a conseguir grabar. (Agarra un arma) ¡Ay, ahora!
Ev'rytime oigo el chasquido de un látigo,
Mi sangre corre fría.
Recuerdo que en el barco de esclavos,
Qué brutalidad de las mismas almas.
Hoy se dice que somos libres,
Sólo para estar encadenados en la pobreza.
¡Dios mío, creo que es el analfabetismo;
Es sólo una máquina que hace el dinero.
Esclavista, han cambiado las tornas, todos ustedes. Ooh-ooh-ooh-oo.
Esclavista, eh! La tabla es a su vez, nena, ahora, (agarra un arma)
Catch a Fire, para que pueda obtener quemaduras bebé, ahora. (Agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas, todos ustedes; (agarra un arma)
Catch a Fire: para que pueda quemar, ahora. (Agarra un arma)
Ev'rytime oigo el chasquido de un látigo,
Mi sangre corre fría.
Recuerdo que en el barco de esclavos,
Qué brutalidad del alma.
Oh Dios, ten piedad de nuestras almas!
¡Oh, negrero, han cambiado las tornas, todos ustedes; (agarra un arma)
Catch a Fire, para que pueda obtener quemaduras. (Agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas, todos ustedes; (CATC
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!