En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Abba y muchos artistas y grupos más
Must have left my house at eight, because i always do
my train, iand'm certain, left the station just when it was due
i must have read the morning paper going into town
and having gotten through the editorial, no doubt i must have frowned
i must have made my desk around a quarter after nine
with letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
i must have gone to lunch at half past twelve or so
the usual place, the usual bunch
and still on top of this iand'm pretty sure it must have rained
the day before you came
I must have lit my seventh cigarette at half past two
and at the time i never even noticed i was blue
i must have kept on dragging through the business of the day
without really knowing anything, i hid a part of me away
at five i must have left, thereand's no exception to the rule
a matter of routine, iand've done it ever since i finished school
the train back home again
undoubtedly i must have read the evening paper then
oh yes, iand'm sure my life was well within itand's usual frame
the day before you came
Must have opened my front door at eight oand'clock or so
and stopped along the way to buy some chinese food to go
iand'm sure i had my dinner watching something on tv
thereand's not, i think, a single episode of dallas that i didnand't see
i must have gone to bed around a quarter after ten
i need a lot of sleep, and so i like to be in bed by then
i must have read a while
the latest one by marilyn french or something in that style
itand's funny, but i had no sense of living without aim
the day before you came
And turning out the light
i must have yawned and cuddled up for yet another night
and rattling on the roof i must have heard the sound of rain
the day before you came
Debe de haber salido de mi casa a las ocho, porque yo hago siempre
mi tren, iand'm cierto, salió de la estación, justo cuando se debe
Debo de haber leído el periódico de la mañana ir a la ciudad
y habiendo llegado a través de la editorial, sin duda debo haber frunció el ceño
Debo haber hecho mi escritorio cerca de una cuarta después de las nueve
con las letras para ser leídas, y montones de papeles en espera de ser firmado
Debo haber ido a almorzar a doce y media de la tarde más o menos
el lugar de costumbre, el montón de costumbre
y aún en la parte superior de esta iand'm bastante seguro de que debe haber llovido
el día antes de venir
Debo de haber encendido el cigarrillo en el séptimo dos y media
y en el momento ni siquiera me di cuenta de que era de color azul
debo haber seguido arrastrando a través del negocio del día
sin saber nada, me escondí una parte de mí lejos
Cuando tenía cinco años que han dejado, thereand no es una excepción a la regla
una cuestión de rutina, iand've hecho desde que terminó la escuela
de vuelta a casa tren de nuevo
sin duda, debo haber leído el periódico de la tarde continuación
oh, sí, iand'm que mi vida estaba bien dentro del marco habitual de itand
el día antes de venir
Debe de haber abierto la puerta a las ocho o así oand'clock
y de historias
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Abba
The Day Before You Came
The Day Before You Came
Must have left my house at eight, because i always do
my train, iand'm certain, left the station just when it was due
i must have read the morning paper going into town
and having gotten through the editorial, no doubt i must have frowned
i must have made my desk around a quarter after nine
with letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
i must have gone to lunch at half past twelve or so
the usual place, the usual bunch
and still on top of this iand'm pretty sure it must have rained
the day before you came
I must have lit my seventh cigarette at half past two
and at the time i never even noticed i was blue
i must have kept on dragging through the business of the day
without really knowing anything, i hid a part of me away
at five i must have left, thereand's no exception to the rule
a matter of routine, iand've done it ever since i finished school
the train back home again
undoubtedly i must have read the evening paper then
oh yes, iand'm sure my life was well within itand's usual frame
the day before you came
Must have opened my front door at eight oand'clock or so
and stopped along the way to buy some chinese food to go
iand'm sure i had my dinner watching something on tv
thereand's not, i think, a single episode of dallas that i didnand't see
i must have gone to bed around a quarter after ten
i need a lot of sleep, and so i like to be in bed by then
i must have read a while
the latest one by marilyn french or something in that style
itand's funny, but i had no sense of living without aim
the day before you came
And turning out the light
i must have yawned and cuddled up for yet another night
and rattling on the roof i must have heard the sound of rain
the day before you came
Abba
El día antes de venir
El día antes de venir
Debe de haber salido de mi casa a las ocho, porque yo hago siempre
mi tren, iand'm cierto, salió de la estación, justo cuando se debe
Debo de haber leído el periódico de la mañana ir a la ciudad
y habiendo llegado a través de la editorial, sin duda debo haber frunció el ceño
Debo haber hecho mi escritorio cerca de una cuarta después de las nueve
con las letras para ser leídas, y montones de papeles en espera de ser firmado
Debo haber ido a almorzar a doce y media de la tarde más o menos
el lugar de costumbre, el montón de costumbre
y aún en la parte superior de esta iand'm bastante seguro de que debe haber llovido
el día antes de venir
Debo de haber encendido el cigarrillo en el séptimo dos y media
y en el momento ni siquiera me di cuenta de que era de color azul
debo haber seguido arrastrando a través del negocio del día
sin saber nada, me escondí una parte de mí lejos
Cuando tenía cinco años que han dejado, thereand no es una excepción a la regla
una cuestión de rutina, iand've hecho desde que terminó la escuela
de vuelta a casa tren de nuevo
sin duda, debo haber leído el periódico de la tarde continuación
oh, sí, iand'm que mi vida estaba bien dentro del marco habitual de itand
el día antes de venir
Debe de haber abierto la puerta a las ocho o así oand'clock
y de historias
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!